Another head hangs lowly
หัวแล้วหัวเล่าค่อยๆถูกนำมาห้อยประจานเอาไว้
Child is slowly taken
เด็กคนหนึ่งต้องถูกคร่าชีวิตแบบทรมาน
And the violence, caused such silence
และสงครามนั้นเป็นที่มาของความอ้างว้าง เดียวดาย
Who are we mistaken?
ใครกันเล่าที่เป็นคนผิดในเรื่องนี้
But you see, it’s not me
แต่คุณเห็นหรือยังว่ามันไม่ใช่เพราะฉัน
It’s not my family
มันไม่ใช่เพราะครอบครัวของฉัน
In your head, in your head, they are fighting
ในหัวของคุณยังคงได้ยินแต่เสียงที่พวกเขาต่อสู้กัน
With their tanks, and their bombs
ด้วยรถถังคันแล้วคันเล่า และด้วยระเบิดลูกแล้วลูกเล่า
And their bombs, and their guns
ด้วยระเบิดลูกต่างๆ และด้วยปืนนับหลายกระบอก
In your head, in your head they are crying
ในหัวของคุณได้ยินแต่เสียงร่ำไห้ของพวกเขา
In your head, in your head
ในหัวของคุณ
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
ได้ยินแต่เสียงความกระหาย และเลือดเย็นเหมือนซอมบี้
What’s in your head, in your head
ในหัวของคุณ
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
ได้ยินแต่เสียงของซอมบี้ที่โหดร้ายคราคร่ำอยู่เต็มไปหมด
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Another mother’s breaking Heart is taking over
หัวใจของแม่คนแล้วคนเล่าที่ต้องแตกสลาย
When the violence causes silence
เมื่อสงครามกลับกลายเป็นความโดดเดี่ยว และอ้างว้าง
We must be mistaken
แล้วเราทำอะไรผิดกันหรือนี่
It’s the same old theme
มันเป็นเช่นนี้
Since nineteen-sixteen
ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1916 แล้ว
In your head, in your head, they’re still fighting
ในหัวของคุณยังคงได้ยินเสียงพวกเขาต่อสู้กันอย่างต่อเนื่อง
With their tanks, and their bombs
ด้วยรถถังและด้วยระเบิดจำนวนมหาศาล
And their bombs, and their guns
ด้วยระเบิดและด้วยปืนที่ไม่มีวันหมดสิ้น
In your head, in your head, they are dying
ในหัวของคุณได้ยินเสียงพวกเขาถูกพรากไปทีละคน
In your head, in your head
ในหัวของคุณ
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
ได้ยินแต่เสียงของซอมบี้ผู้กระหายสงคราม
What’s in your head, in your head
ในหัวของคุณ
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
ได้ยินแต่เสียงของซอมบี้ผู้โหดเหี้ยมกว่ามนุษย์ตาดำๆเช่นเรา